1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ ERVKN ]
15:25. ದೇವರು ಎಲ್ಲಾ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೆ ಅಧೀನಗೊಳಿಸುವ ತನಕ ಕ್ರಿಸ್ತನು ಆಳಲೇಬೇಕು.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ KNV ]
15:25. ಯಾಕಂದರೆ ತಾನು ಎಲ್ಲಾ ವಿರೋಧಿ ಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಪಾದಗಳ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕುವ ತನಕ ಆತನು ಆಳುವದು ಅವಶ್ಯ.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ NET ]
15:25. For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ NLT ]
15:25. For Christ must reign until he humbles all his enemies beneath his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ ASV ]
15:25. For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ ESV ]
15:25. For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ KJV ]
15:25. For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ RSV ]
15:25. For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ RV ]
15:25. For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ YLT ]
15:25. for it behoveth him to reign till he may have put all the enemies under his feet --
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ ERVEN ]
15:25. Christ must rule until God puts all enemies under his control.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ WEB ]
15:25. For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 15 : 25 [ KJVP ]
15:25. For G1063 he G846 must G1163 reign, G936 till G891 G3757 he hath put G5087 all G3956 enemies G2190 under G5259 his G848 feet. G4228

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP